Вітаю вас! У сьогоднішній статті я розповім про таку можливість заробітку через інтернет, як розшифровка аудіо та відео в текст. Цей вид роботи має специфічну назву – транскрибація, а той, хто перекладає почуті слова з аудозаписів і відеороликів – транскрибатор.
Переклад інформації з аудіо – і відео-формату в текстовий є суттю роботи.
Як заробити на розшифровці аудіозаписів
Останнім часом, серед пропозицій для роботи фрілансером, все частіше зустрічаються замовлення по транскрибації аудіо або відео у текстовий вигляд. У завдання розшифровщика аудіо входить не відтворення почутого в текстовому вигляді, але і надання тексту читабельного виду. Наприклад, очищення тексту від слів-паразитів, які використовує оповідач.
Хто замовляє розшифровку відео або аудіо в текст? В першу чергу – творці відеокурсів, подкастів, вебінарів. Не рідко блогери, викладаючи відео на блозі, публікують його транскрибацію.
Навички для роботи з розшифровки аудіозаписів в текст
Є ряд навичок, якими слід володіти транскрибатору щоб успішно виконувати покладене на нього завдання:
- Він має володіти навиками швидкого набору на клавіатурі. Бажано якнайкраще вивчити сліпий друг десятипальцевим методом і використовувати його.
- Вміння грамотно та коректно писати текст.
- Навик по внесенню стилістичних правок в текст, який ви розшифровуєте та надаєте транскрипцію.
- Чудове володіння власним слухом і правильне сприйняття усного тексту.
- Можливість запам’ятовувати великий перелік даних, які будуть піддані подальшій обробці та переведенню у текст.
- Вміння автентично та точно відтворити те, що було почуто.
- Володіти посидючістю і витримкою для виконання кропіткої роботи, яка буде займати значний період часу.
За видами робіт транскрибацію можна розділити:
- дослівна розшифровка подкасту чи відео в текст. Ви повинні друкувати все, що говорить оповідач – слово в слово, без жодних змін зі свого боку.
- часткові правки в транскрибацію. В цьому форматі слід викинути тільки грубі помилки та прибрати слова-паразити.
- повне редагування. Транскрибатору слід не тільки надрукувати те, що він почув, але і вичитати текст, внісши поправки в стилістику і надавши тексту завершений та зрозумілій вигляд.
Де брати замовлення на переведення звуку в текст?
Звичайно ж, на біржах фрілансу. Ось у цій статті ви знайдете список найпопулярніших бірж – посилання.
Скільки вартує розшифровка аудіозаписів в текст? Цінник за таку роботу починається з 5 грн за 1 хвилину. Ціна залежить від якостей матеріалів для транскрибації, а також вимог до замовлення. Що вимагає замовник – надрукувати слово в слово або ж додатково внести редакцію в текст і привести його до хорошого вигляду. Отож, за просте відтворення звукової інформації у текстовому файлі, можна заробити мінімум 10 доларів за кілька годин роботи.
Не дивлячись на те, що є програми для розшифрування мови в авто режимі, транскрибатори не залишаться без роботи. Редагувати тексти програми не вміють. Тож спробуйте використати такий вид заробітку для отримання непоганого додаткового заробітку в інтернеті.