Кому варто пробувати працювати на зарубіжних фріланс біржах, а кому ні

Кому не варто працювати на зарубіжних фріланс біржах

  «Наші замовники – жадібні, не хочуть платити нормально, тріпають нерви … а« он там »зовсім не такі. У них і гроші інші водяться, в доларах отримувати оплату якось серйозніше, ніж в рублях або гривнях. Та й престиж все-таки, на міжнародний рівень вийду … ».

Так думає практично кожен фрілансер, який вирішив почати працювати на зарубіжних біржах. Однак не все так просто і легко, як спочатку здається.

  1. Ви можете не дотягувати за рівнем своєї підготовки до «забугорних» фахівців.
  2. Конкуренція на міжнародному ринку дуже висока.
  3. Мовний бар’єр – без доброго знання мови там робити нічого.
  4. Існують деякі проблеми з виведенням грошей – потрібен PayPal або карта Payoneer. І те й інше, наприклад, у нас в Україні вважається нелегальним.

У той же час фахівці зі Східної Європи високо цінуються «там»: працюють добре, а коштують трохи дорожче індусів. Що таке індуси – айтішникам розповідати не треба ….

Тільки от невдача – далеко не всі фахівці там потрібні. І далеко не кожному фрілансеру варто йти реєструватися на Апворк в надії, що його послуги будуть затребуваними.

Кому однозначно не варто пробувати себе на західному фріланс ринку

Копірайтери. Ви можете добре знати англійську. Ви можете писати геніальні тексти українською чи російською і навіть переводити їх на англійську.

Але хлопці, там вистачає своїх комерційних письменників, які чудово розуміють специфіку бізнесу, організацію його в їх країні. І хіба зможете ви змагатися в красномовстві з носіями мови? Тільки в тому випадку, якщо ви самі носій. Так що, на жаль, простому пересічному копірайтеру там робити нічого.

Точно так само як редакторам, коректорам і іншій текстовій братії (крім перекладачів).

Маркетологи . Чому? Хіба у нас не такі кмітливі хлопці, чи креатив кульгає? І просувають ж навіть наші проекти туди, чому б не спробувати?

Проблема в тому, що всі знання з маркетингу та продажу до нас приходять звідти. І поки приходять, безнадійно застарівають. Там, їхні фахівці, на крок попереду вас. Чи зможете ви змагатися?

Я знаю тільки одну дівчину-сеошницю, яка працює на закордон, сидячи в офісі тут, в Києві. Але вона навчилася просуванню, будучи в Англії. За сімейними обставинами повернулася, і продовжує займатися просуванням. Працює тільки з клієнтами «звідти». Але самі розумієте, тут зовсім інший рівень.

Однозначно треба спробувати свої сили

Розробники: веб, софт, мобільні додатки. Ці хлопці не просто можуть працювати – вони дуже затребувані на міжнародному ринку. Наші хлопчики і дівчатка вже давно зарекомендували себе як фахівці з хорошим рівнем підготовки і нормальними цінами, та оптимальним співвідношенням ціна-якість. Причому закордонні замовники із задоволенням працюють як з командами, так і з поодинокими фахівцями.

Я знаю дуже багато спеціалістів, які успішно працюють на замовників із США і Канади. Деякі вже доросли до агентства і часто мотаються у відрядження за океан.

Дизайнери і художники, ілюстратори. Та ж історія, що і з програмістами. У нас багато талановитих фрілансерів, послуги яких коштують дешевше, ніж аналогічні послуги місцевих (американських або європейських) майстрів графічного планшета.

Перекладачі. Синхронний переклад, письмовий переклад з російської на англійську і назад – затребувана послуга. Особливо там, де закордонний клієнт намагається налагодити зв’язок з нашими бізнесменами або тими ж фрілансерами.

Якщо ви знаєте кілька мов – у вас ще більше можливостей знайти непогану роботу, в тому числі на постійній основі.

Робота «там» – це новий досвід і зростання, однозначно. Якщо ви хочете вийти на зарубіжний ринок, спочатку освойте якусь із професій, яка буде там затребувана. Слідкуйте за трендами. Вчіть англійську.

Тоді можна і пробувати підкорювати Америку.

Якщо хочете подякувати авторам - поділіться матеріалом в соцмережах

Матеріали по темі:

avatar
  Підпишіться  
Сповітити про